ウスケバ・ロゴ ウスケバ・ロゴ ウイスキー造りに欠かすことの出来ない「水」そして「樹」。自然の力が生み出す「生命の水」。

アクセスカウンタ
-------------
-------------

プロフィール
Takeshi Mogi
Takeshi Mogi
アイラの新聞「イーラハ」日本特派員
バグパイパー(ハイランド+スモール)
ライター&翻訳家などを兼務しています。
アイラ島やスコットランのWEBを運営しています。
オーナーへメッセージ

2008年02月01日

たまにはアイリッシュ

たまにはアイリッシュ

最近気づいたのですが、アイルランド語(アイルランドのゲール語)の教本が出ました。



アイルランド語文法 コシュ・アーリゲ方言 Learning Irishと難しい名前がついていますが、Amazon.co.ukで売られているLearning Irishの注釈つき翻訳です。Amazon.co.ukにはまじめな学生向けとか、注釈ばかり、退屈などと書いてありますが、日本語版はそれなりの手直しがしてあるようです。(済みません、買ってません。)

コシュ・アーリゲ方言とありますが、要は最大勢力のConnemara(カナマラと読むらしい)方言ですので、習うならこれで良いようです。アイルランド語は50~60年代に共通語(The Official Standard)を導入し、学校で教えているようですが、これもベースはカナマラ方言のようです。

自分としては、スコットランドのゲール語教本を誰か出してくれないかと思っていますが・・・。

Takeshi Mogi

この記事へのコメント
Takesi Mogi 様
アイリッシュのゲール語とスコットランドのゲール語も同じようで違うところと言うのはたくさんあるんでしょうねぇ
って、また危ないコメント書いてますねぇ(^^;;
Mogi 様のブログは好奇心を刺激する内容が多くて、ついつい色んなことを聞いてみたくなります
ホントはその疑問を自分で調べて、Mogi 様にあってるのかどうか聞いてもらう方がより自分のためになるんでしょうね
ちょっと頑張ってみようかなぁ テヘヘッ(*゜ー゜)>
Posted by モルト大好き at 2008年02月02日 06:51
いやいや大丈夫。聞いてください。

はい、その通りです。違いは、それはたくさんあります。同じなのは基本構造と単語の一部、発音構成位で、結構違うんです。ただ、アイルランド語のテキストを見ていると、結構スコットランドのゲール語の単語、あるいは非常に良く似た単語があるので、ネイティブ同志だと、なんとなく意思疎通ができるのではないかと思います。

ちなみに、アイラのゲール語は結構アイルランド語に似たところがあります。なにしろ、天気のいい日にはアイラからアイルランドの北岸が見えるんですから。

Takeshi Mogi
Posted by Takeshi Mogi at 2008年02月03日 01:43
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません